Otata – June, 2018
…prima apparizione sulla rivista internazionale di haiku Otata curata da John Martone. Uno dei miei tre testi scelti:
frozen window –
why am I recalling
last november?Grazie, un onore esserci – assieme a tanti altri haijin fantastici.
Seguite l’articolo per leggere la rivista.
Click on the links below to read
jacob kobina ayiah mensah
Ξ
Otata will come again
one day
late fall in the mountains
— Santoka as translated by Burton Watson
Otata mo aru hi wa kite kureru yama no aki fukaku
As Watson notes, “Otata was a woman who went around selling fish in the area of Santoka’s cottage in Matsuyama.”
All works copyright © 2018 by the contributing poets.
Address submissions to otatahaiku@gmail.com